Headlight Magazine : community
General => Discussion Forum => ข้อความที่เริ่มโดย: gf260 ที่ เมษายน 15, 2017, 23:06:10
-
ภาษาสเปนแปลว่า "การสำเร็จความใคร่ด้วยตัวเอง" :-[ วั๊ยยยย
http://auto.sanook.com/58109/
-
เห็นพี่จิมมี่ชอบพูดเล่นใน drive by jimmy บ่อยๆ ผมก็เพิ่งรู้จากพี่จิมมี่นี่แหละครับ
-
เห็นพี่จิมมี่ชอบพูดเล่นใน drive by jimmy บ่อยๆ ผมก็เพิ่งรู้จากพี่จิมมี่นี่แหละครับ
Mitsubishi เมืองไทย น่าจะเปลี่ยนชื่อรุ่นนี้นะครับ ผมว่ามันไม่เหมาะเลยทั้งๆที่รู้ ยังดันใช้อยู่อีก
-
กีฬาการสำเร็จความใคร่ด้วยตนเอง
น่าใช้จริงๆ 5555
-
ไปค้นมาเพิ่ม จริงๆมิตซูต้องการตั้งชื่อตาม leopardus pajeros the pampas cat
แต่ว่านั่นแหละแปลว่าอย่างนั้นเหมือนกัน บางประเทศเลยเปลี่ยนชื่อ
-
ในภาษาสแปนิช จะออกเสียงPajeroว่า พะเฮ่โร่ะ สมัยยังเรียนหนังสือที่เมกา ผมชอบล้อเพื่อนสเปนบ่อยๆ 555
-
อืมมมมมมมมมมม
-
ญาติผู้หญิงที่บ้านก็ชอบบอกว่า Triton ตัวเก่าเหมือนปลัดขิก หุหุ
-
แต่ละชื่อ 18+ ??? ???
-
กีฬาการสำเร็จความใคร่ด้วยตนเอง
น่าใช้จริงๆ 5555
ต้องมีคลิปประกอบด้วยนะครับ 55555555555555
-
ไม่เห็นเป็นไรเลย ;D ที่ Albnia คำว่า kar (คาร์) พ้องเสียงกับคำว่า car แปลว่าไอ้จ้อนผู้ชาย
อันนี่ฝรั่งควรเปลี่ยนด้วยไหมนี่ (เอามาจาก Top Gear แต่มีคนเช็คแล้วว่าจริง)
-
มันเหมือน Nokia รุ่น ลูเมีย บ้านเรา
อ่านชื่อแล้วแบบว่า เปลี่ยนชื่อได้มั้ย
-
นึกถึงช่วงแรกๆที่รายดาร ออนแอร์ chevrolet NOVA ที่แปลว่าไม่วิ่ง
-
มิน่า ในบางประเทศอย่างฟิลิปปินส์,อินโด ที่เขารู้ภาษาสเปน รถรุ่นนี้ถึงได้ใช้ชื่อว่า mondeo, grandis เขาคงขำประเทศเราเหมือนกัน มิตซูนี่ก็ตั้งชื่อรถไม่รอบคอบเลย หรือว่าตั้งใจหว่า
-
โอ้ว มายก้อด เป็นอย่างนี้รึนี่ เพิ่งรู้ว่าปาเจโร มีความหมายแบบนี้แฮะ สงสัยคนตั้งชื่อน่าจะชอบเล่นกีฬากลางแจ้งนะ อิอิ
เคยมีรถรุ่นหนึ่งชื่อ Nouva แต่ขายไม่ดีในอเมริกาใต้เพราะความหมายในภาษาสเปนแปลว่า "ไม่ไป" :-X
-
แคมรี มาเมืองไทยก็ต้องเลี่ยงไปออกเสียงว่าคัมรี่เหมือนกัน
-
ภาษาดิ้นได้ 555 ;D
-
อีกอัน คันนี้ชื่อ Growler E concept ลองกดดิกคำว่า growler ดู
(https://www.mx7.com/i/1ac/o3f8RZ.jpeg) (https://www.mx7.com/view2/zNJ0kBApCKuglTUR)
-
เห็นพี่จิมมี่ชอบพูดเล่นใน drive by jimmy บ่อยๆ ผมก็เพิ่งรู้จากพี่จิมมี่นี่แหละครับ
Mitsubishi เมืองไทย น่าจะเปลี่ยนชื่อรุ่นนี้นะครับ ผมว่ามันไม่เหมาะเลยทั้งๆที่รู้ ยังดันใช้อยู่อีก
Mitsu Thailand ไม่ได้เป็นคนตั้งชื่อนี่ครับ รถรุ่น Pajero มันมีมาตั้งนานแล้ว เป็น SUV แท้ๆ เรือธงของค่ายเลย ไทยแค่แอบเอาชื่อความสำเร็จจากรถรุ่นพี่มาใส่ในรถกระบะดัดแปลง แต่เติมคำว่า sport เข้าไปแค่นั้นเองครับ
-
8) 8) 8)
-
ถ้าไม่ใช้ชื่อ PAJERO sport ที่ไทย ยอดอาจไม่ได้เยอะแบบนี้
ไม่งั้นคงใช้ชื่อ G wagon ตามเดิมแล้ว
-
แคมรี มาเมืองไทยก็ต้องเลี่ยงไปออกเสียงว่าคัมรี่เหมือนกัน
อันนี้ฮาครับ 555
-
ถ้าไม่ใช้ชื่อ PAJERO sport ที่ไทย ยอดอาจไม่ได้เยอะแบบนี้
ไม่งั้นคงใช้ชื่อ G wagon ตามเดิมแล้ว
แล้ว G Wagon นี้เป็นอะไรกะ G Spot ป่ะครับ?
555 หนีไม่พ้น
-
ที่อังกฤษ เขาเรียก รถ Mitsu Shogun นะ ครับ
-
มันเหมือน Nokia รุ่น ลูเมีย บ้านเรา
อ่านชื่อแล้วแบบว่า เปลี่ยนชื่อได้มั้ย
ใช้ดี ปลอดภัย สบายใจ ไม่มีปัญหา
เปลี่ยนทำไมหละครับ
-
::) ::) ::) ::)