Headlight Magazine : community

General => Discussion Forum => ข้อความที่เริ่มโดย: phatkung ที่ กันยายน 14, 2010, 08:52:17

หัวข้อ: รบกวนคุณ Toyd แก้ไขข้อความในข่าว Chevy volt นิดนึงครับ
เริ่มหัวข้อโดย: phatkung ที่ กันยายน 14, 2010, 08:52:17
ในภาคภาษาอังกฤษเค้าใช้ประโยคว่า

What's sold at the pump is a blend of numerous hydrocarbon compounds like octane,
heptane and other additives that lubricate valves and fuel injectors, among other things.

คำนี้น่าจะเป็น"สารประกอบไฮโดรคาร์บอน" นะครับ

ขอบคุณครับ

Phat
หัวข้อ: Re: รบกวนคุณ Toyd แก้ไขข้อความในข่าว Chevy volt นิดนึงครับ
เริ่มหัวข้อโดย: J!MMY ที่ กันยายน 14, 2010, 09:30:24
จะแจ้ง ตอย ให้ครับ ขอบคุณมากครับ
หัวข้อ: Re: รบกวนคุณ Toyd แก้ไขข้อความในข่าว Chevy volt นิดนึงครับ
เริ่มหัวข้อโดย: The Coup Channel ที่ กันยายน 14, 2010, 11:22:22
แก้ไขแล้วครับ ขออภัยในความผิดพลาดครับ
หัวข้อ: Re: รบกวนคุณ Toyd แก้ไขข้อความในข่าว Chevy volt นิดนึงครับ
เริ่มหัวข้อโดย: phatkung ที่ กันยายน 14, 2010, 13:27:19
ขอบคุณคร๊าบ

คุณตอย
หัวข้อ: Re: รบกวนคุณ Toyd แก้ไขข้อความในข่าว Chevy volt นิดนึงครับ
เริ่มหัวข้อโดย: 6162002 ที่ กันยายน 14, 2010, 20:00:52
โอ้ว ผมก็เพิ่งไปอ่านมา ผมว่ามันยังผิดอยู่นะครับ เพราะมันบอกว่า
สารประกอบไฮโดรคาร์บอนทั้งหลายที่เติมเพื่อหล่อลื่นวาล์วและหัวฉีดน้ำมัน "เบนซิน" ครับ (ซึ่งองค์ประกอบมันไม่เหมือนดีเซลนะครับ เหมารวมไม่ได้)

และ "the Volt has a completely sealed and pressurized fuel tank"
ผมว่าเขาไม่ได้หมายถึงว่าเพิ่งเสนอทางเลือก แต่เขาซีลและทำการเพิ่มความดันถังน้ำมัน ไปเรียบร้อยแล้วครับ
เน้นว่า "เพิ่ม" นะครับ ไม่ใช่รักษาความดัน เพราะความดันที่เพิ่มขึ้นจะไปกดไม่ให้มันระเหยครับ