Headlight Magazine : community
General => Discussion Forum => ข้อความที่เริ่มโดย: ภูผาฟ้าใส ที่ กรกฎาคม 24, 2024, 06:29:28
-
สวัสดีครับ ผมตามอ่านนิตยาสาร Auto Car Thailand มาตลอด แต่พักใหญ๋ๆ ที่หาอ่านไม่ได้แล้ว ไม่แน่ใจว่าเขาเลิกทำแล้วเหรอครับ เพื่อนๆ ท่านไหนเป็นแฟนนิตยาสารนี้ พอมีข่าวคราวอะไรไหมครับ
-
ผมอาจจะตอบแบบไม่ค่อยถูกใจนักว่า
การมาถามหา ข้อมูล หรือ นิตยสาร ของเจ้าหนึ่ง ใน เพจ หรือ บอร์ด ของอีกเจ้านึง มันก็ดูไม่ค่อยจะถูกมากนัก (ผมไม่รู้ว่า HLM เขาจะคิดแบบนี้หรือป่าวนะ)
ผมตอบแทน HLM ไปเลยละกันว่า เท่าที่ทราบ นิตยสาร ที่ จขทก.ถามหา เขาเลิกทำไปแล้วครับ(นานแล้วด้วย)
-
หนังสือแทบทุกชนิด มันไม่รอดครับยิ่งทำยิ่งขาดทุน
-
นิตยสารหัวนอกแปลไทย น่าจะไม่เหลือแล้วนะครับ จะว่าไปก็คิดถึงยุคนั้นเหมือนกัน
Autocar, Auto Bild, CAR Magazine, Top Gear จริงๆก็ชอบทุกอันเลย ภาพสวย มีรถแปลกๆที่บ้านเราไม่มีเขียนถึง สมัยนั้นอ่านแล้วรู้สึกว่านักทดสอบรถของนิตยสารหัวนอกเขาขับได้ถึงพริกถึงขิง จับอาการรถมาเล่าให้ฟังได้เพลินดีในยุคนั้น ที่ชอบๆแล้วยังจดจำชื่อได้ก็
- Trio สามคนจาก Top Gear (Clarkson, Hammond, May)
- Chris Harris คนนี้ขับมันส์ดี ทุกวันนี้ก็ยัง Active ใน Youtube
- Steve Sutcliffe คนนี้นักแข่งเก่า ถ้าจำไม่ผิดน่าจะรีวิวรถใน Autocar
Auto Bild น่าจะหายไปอันแรกเลย ร่วม 10 ปีแล้ว ตามไปด้วย Autocar กับ Top Gear ส่วน CAR Magazine นี่เคยเห็นถึงปี 2017 ได้ครับ
ช่วงหลังๆเลิกอ่านไปเพราะว่ารู้สึกสำนวนแปลมันแปลกๆครับไม่สละสลวย การอุปมาอุปมัยบางอย่างก็ตีความผิดเหมือนเอา google แปลมาทั้งดุ้นเลย
-
นิตยสารหัวนอกแปลไทย น่าจะไม่เหลือแล้วนะครับ จะว่าไปก็คิดถึงยุคนั้นเหมือนกัน
Autocar, Auto Bild, CAR Magazine, Top Gear จริงๆก็ชอบทุกอันเลย ภาพสวย มีรถแปลกๆที่บ้านเราไม่มีเขียนถึง สมัยนั้นอ่านแล้วรู้สึกว่านักทดสอบรถของนิตยสารหัวนอกเขาขับได้ถึงพริกถึงขิง จับอาการรถมาเล่าให้ฟังได้เพลินดีในยุคนั้น ที่ชอบๆแล้วยังจดจำชื่อได้ก็
- Trio สามคนจาก Top Gear (Clarkson, Hammond, May)
- Chris Harris คนนี้ขับมันส์ดี ทุกวันนี้ก็ยัง Active ใน You
- Steve Sutcliffe คนนี้นักแข่งเก่า ถ้าจำไม่ผิดน่าจะรีวิวรถใน Autocar
Auto Bild น่าจะหายไปอันแรกเลย ร่วม 10 ปีแล้ว ตามไปด้วย Autocar กับ Top Gear ส่วน CAR Magazine นี่เคยเห็นถึงปี 2017 ได้ครับ
ช่วงหลังๆเลิกอ่านไปเพราะว่ารู้สึกสำนวนแปลมันแปลกๆครับไม่สละสลวย การอุปมาอุปมัยบางอย่างก็ตีความผิดเหมือนเอา google แปลมาทั้งดุ้นเลย
เห็นด้วยทุกอย่างเลยครับ
สมัยยุค 2006-2011 ผมเจียดเงินค่าขนมมาซื้อนิตยสารหัวนอกพวกนี้ทุกเดือน ตอนนี้ก็ยังเก็บไว้เต็มตู้ จำได้ว่าพี่แพนก็เคยไปแปลให้ CAR ด้วย
แต่ช่วงหลังๆ ไปยืนอ่านที่ร้านก่อนซื้อแล้วรู้สึกเหมือนกันว่าสำนวนแปลแปลกๆ เหมือนแปลโดยคนไม่รู้เรื่องรถหรือใช้โปรแกรมแปลจริงๆ พร้อมกับสื่ออินเตอร์เน็ตก็เข้ามา เลยเลิกซื้อไป
-
Autocar นี่แปลได้แย่สุดล่ะครับ
-
หนังสือพวกนี้ ที่แปลแปลกๆเพราะตอนหลังไม่ได้จ้างนักแปลอักษรดีๆแล้วครับ จ้างนักศึกษา หรือ ที่รับเหมาเป็นหน้าๆ พี่สาวผมเองตอนเรียนป.โทก็รับแปลเอกสารพวกนี้ ผมก็เคยได้ช่วยแปลอยู่บ้าง ถ้าคนไม่รู้เรื่องรถเลย มาแปลแบบซื่อๆ ก็จะเป็นอย่างที่เห็นแหละครับ
แต่ต้องเข้าใจตัวหนังสือด้วย เพราะยอดขายน้อย เท่ากับกำไรน้อยตาม งบที่จะไปจ้างนักแปลที่ค่าตัวหลายๆหมื่นคงไม่สามารถทำได้
-
ผมอาจจะตอบแบบไม่ค่อยถูกใจนักว่า
การมาถามหา ข้อมูล หรือ นิตยสาร ของเจ้าหนึ่ง ใน เพจ หรือ บอร์ด ของอีกเจ้านึง มันก็ดูไม่ค่อยจะถูกมากนัก (ผมไม่รู้ว่า HLM เขาจะคิดแบบนี้หรือป่าวนะ)
ผมตอบแทน HLM ไปเลยละกันว่า เท่าที่ทราบ นิตยสาร ที่ จขทก.ถามหา เขาเลิกทำไปแล้วครับ(นานแล้วด้วย)
ขอบคุณมากครับ ผมเห็นด้วยกับข้อความนี้ครับ