« ตอบกลับ #78 เมื่อ: พฤษภาคม 01, 2012, 16:07:43 »
1 sorry if it sound to be discredit ต้องเป็น Sorry if it sounded discrediting.
2 i was just showing my opinions and everything all about the cars อันนี้ไม่ต้องบอกหรอกมั้ง
3 people whos think im chavs ต้องเป็น people who think I'm a chav. เล็กน้อย แต่ว่าคนอย่างคุณไม่ใช่ Chav หรอกครับ แย่กว่านั้น
4 you can just discussing ต้องเป็น you can just keep discussing.
5 well , i have told ต้องเป็น as I have said.
6 if it meant to be annoying you guys ต้องเป็น I am so sorry if the things I did were annoying to you guys.
ยังไม่หมดครับ แต่ผมว่าแค่นี้ก็พอแล้วละ
ถึงคุณจะแก้ไวยากรณ์ มันก็จะยังไม่มีความหมายอยู่ดีครับ การเรียงประโยคทำได้แย่มาก คุณคิดว่าคุณถูก เหอะๆ ... ลองคิดดูใหม่ดีๆนะครับ
โอ้ โห มันไม่ได้ผิืด ไวยกรณ์ อย่างที คุณกล่าวอ้างเลย
เพียงแต่ เอ๊ะ คุึณมาเปลี่ยน ความหมาย ของเรา ที่เราต้องการจะ สื่อมาแบบนั้น คุณเปลี่ยน ไปเป็นแบบอื่น เพื่ออะไร มิทราบ ?
อย่างที่คุึณอ้างว่า
6 if it meant to be annoying you guys ต้องเป็น I am so sorry if the things I did were annoying to you guys.
เราต้องการให้มันมีความหมายว่า "ถ้ามันหมายความว่าจะannoyคุณ " ไม่ได้ ต้องการให้หมายความว่า " ที่ฉันทำมันannoyคุณ "
5 . well , i have told ต้องเป็น as I have said.
เราต้องการให้หมายความว่า " เราได้บอกไปแล้ว" ไม่ได้ ต้องการจะให้มันความหมายว่า " อย่างที่ฉันบอก "
ส่วน ข้อ 1 2 3 มันก็แต่เ็ล็ก น้อย ไม่ได้ ใส่ a หรือ s หรือ ing ใน verb แค่นั้น
คุณมาอ้่าง จับผิด เปลี่ยนแปลงประโยคไปเป็นอีกความหมาย เพื่อเอามาอ้างในการตำหนิ ง่ายๆ แบบนี้เลยเหรอ ทั้งที่ภาษาอังกฤษของเราก็ไม่ได้ผิด ตามที่คุณอ้าง เชื่อว่า หลายคน ในนี้ ไม่ได้ โง่ นะ