Beijing คนไทยออกเสียงว่า ปักกิ่ง มาเป็นร้อยปีแล้วครับ ในสมัยรัชกาลที่ 4-5 คำว่า England/English ก็อ่านว่า อังกฤษ, Frances อ่าน ฝรั่งเศส, Henry อ่าน หันแตร, Monsieur อ่าน มองซิเออร์, Government อ่าน คอนเวอนเมนต์ เป็นต้น
555 ขำขำ นะครับ ไม่ต้องคิดมาก
กระทู้นี้ไปไกลจาก revo มามาก
จริงๆ เลย ถ้าคนรุ่นก่อนๆ ออกเสียงถูกต้องตามสากล คนรุ่นต่อไปก็จะสบาย
ตัวอย่างคำอออกผิด ที่ผมหน้าแตกที่อเมริกาและฝรั่งจะงงจริงๆ ว่าเราพูดอะไร
หลายๆ ที่ของอเมริกาออกเสียงไม่เหมือนกัน แต่เรานี่เอเชียออกเสียงเห็นคำใหม่เลย
คือฝรั่งมันไม่รู้เรื่องจริงๆ
Vanilla วะนิลอะ ใม่ใช่ วะนิลา
คำอื่นๆ
jewelry จูว์-รี่ ไม่ใช่ จิวเวลรี่
Salmon แซ-เมิน ไม่ใช่ แซลม่อน
History ฮิส-ทรี ไม่ใช่ ฮีสสะทอรี่
Value แฝล-ยู ไม่ใช่ แวลู
Chaos เค-ออส ไม่ใช่ เชาส์
ฯลฯ