ผู้เขียน หัวข้อ: Falled: Google Transalte  (อ่าน 4862 ครั้ง)

ออฟไลน์ FirstZ77

  • Full Member
  • ***
  • กระทู้: 224
  • บาน
    • อีเมล์
Falled: Google Transalte
« เมื่อ: กรกฎาคม 05, 2011, 18:41:14 »
555-*-555 ;D

ออฟไลน์ !LiLo!

  • Sr. Member
  • ****
  • กระทู้: 563
Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: กรกฎาคม 05, 2011, 18:45:50 »
ก็ถูกแล้วหนิครับ??  ;D
Toyota Prius 2nd GEN : ถึงหน้าผมจะไม่หล่อ แต่หัวใจผม"หล่อมาก!"

ออฟไลน์ Bluedoft

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 1,050
    • อีเมล์
Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: กรกฎาคม 05, 2011, 19:57:54 »
ตึกโป๊ะ

ใครจะหน้าแตกเอ่ย อิอิ

ออฟไลน์ Pluem_411

  • Sr. Member
  • ****
  • กระทู้: 825
    • อีเมล์
Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #3 เมื่อ: กรกฎาคม 05, 2011, 20:35:23 »
เคยแปลงานส่งอาจารย์ Window 7 หาโปรแกรมแปลภาษาไม่เจอแปลทาง Google
Is Are หายไปสวรรคาลัยเรียบร้อย
ก็ไม่รู้สินะ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ออฟไลน์ Armo

  • Full Member
  • ***
  • กระทู้: 296
Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #4 เมื่อ: กรกฎาคม 06, 2011, 23:04:04 »
ก็ถูกแล้วหนิครับ??  ;D

ใช่ครับแปลถูกแล้วนะ เหอๆ ;D

ออฟไลน์ anuchitn2

  • Jr. Member
  • **
  • กระทู้: 122
Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #5 เมื่อ: กรกฎาคม 07, 2011, 11:50:10 »
มันคงไม่แปลว่า "ภาพยนต์เรื่องหนึ่ง มีภาค 3 แล้ว" หรอกมั้งครับ 5555

ออฟไลน์ Ruksadindan

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 12,047
Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #6 เมื่อ: กรกฎาคม 11, 2011, 06:33:31 »
ถ้าจะหมายถึงหนัง ผมว่าข้อสามก็ตอบโจทย์ได้ครับ เพราะมันก็เริ่มมาจากการเป็นพวกตุ๊กตานี่ล่ะ

ออฟไลน์ OsSn

  • Jr. Member
  • **
  • กระทู้: 82
Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #7 เมื่อ: กรกฎาคม 11, 2011, 10:38:48 »

Transformer แบ่งออกเป็นคำๆ ก็จะได้ ...

trans + form + er

=   เปลี่ยน, แปลง, แปรสภาพ + รูปร่าง + การเติม er ให้เป็นคำนามในสภาพของบุคคล

แปลเป็นไทย ความหมายก็คงประมาณว่า "สิ่งที่สามารถเปลี่ยนรูปร่างได้" (หรือเปลี่ยนจากสิ่งเดิมไป)

ออฟไลน์ Ruksadindan

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 12,047
Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #8 เมื่อ: กรกฎาคม 14, 2011, 01:38:12 »

Transformer แบ่งออกเป็นคำๆ ก็จะได้ ...

trans + form + er

=   เปลี่ยน, แปลง, แปรสภาพ + รูปร่าง + การเติม er ให้เป็นคำนามในสภาพของบุคคล

แปลเป็นไทย ความหมายก็คงประมาณว่า "สิ่งที่สามารถเปลี่ยนรูปร่างได้" (หรือเปลี่ยนจากสิ่งเดิมไป)

หลักภาษาชัดเจน
ผมนึกถึงตอนเรียนคุณครูสมศรีเลย ท่านก็สอนให้คิดประมาณนี้ล่ะครับ

ออฟไลน์ 6162002

  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 5,088
Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #9 เมื่อ: กรกฎาคม 14, 2011, 02:03:38 »

Transformer แบ่งออกเป็นคำๆ ก็จะได้ ...

trans + form + er

=   เปลี่ยน, แปลง, แปรสภาพ + รูปร่าง + การเติม er ให้เป็นคำนามในสภาพของบุคคล

แปลเป็นไทย ความหมายก็คงประมาณว่า "สิ่งที่สามารถเปลี่ยนรูปร่างได้" (หรือเปลี่ยนจากสิ่งเดิมไป)

er ไม่ใช่คำนามสภาพบุคคลนะครับ สิ่งของก็ได้ - -

ส่วน Transformer มันเป็นคำที่ใช้เรียก หม้อแปลงไฟฟ้าเป็นปกติอยู่แล้วอ่ะครับ สากลโลกเรียกกันแบบนี้ (เริ่มเปลี่ยนเพราะหนังเรื่องนี้แหละ อิอิ) เพียงแต่ว่า ถ้าดูตามความหมายมันก็ใช้เรียกสิ่งที่เปลี่ยนรูปร่างได้ด้วย คือ หม้อแปลงไฟฟ้า เป็น สับเซตของ Transformer ครับ - -  เหมือนเวลาเราพูดถึง Number เราก็นึกถึงเลข 1 2 3 4 5.... ทั้งที่เลขติดลบ มันก็เรียกว่าเป็น Number ได้เช่นกัน