Falled: Google Transalte

toyotahilux

Falled: Google Transalte
« เมื่อ: กรกฎาคม 05, 2011, 18:41:14 »
555-*-555 ;D



!LiLo!

Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: กรกฎาคม 05, 2011, 18:45:50 »
ก็ถูกแล้วหนิครับ??  ;D
Toyota Prius 2nd GEN : ถึงหน้าผมจะไม่หล่อ แต่หัวใจผม"หล่อมาก!"



Bluedoft

Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: กรกฎาคม 05, 2011, 19:57:54 »
ตึกโป๊ะ

ใครจะหน้าแตกเอ่ย อิอิ



pny212

Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #3 เมื่อ: กรกฎาคม 05, 2011, 20:35:23 »
เคยแปลงานส่งอาจารย์ Window 7 หาโปรแกรมแปลภาษาไม่เจอแปลทาง Google
Is Are หายไปสวรรคาลัยเรียบร้อย



Armo

Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #4 เมื่อ: กรกฎาคม 06, 2011, 23:04:04 »
ก็ถูกแล้วหนิครับ??  ;D

ใช่ครับแปลถูกแล้วนะ เหอๆ ;D



anuchitn2

Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #5 เมื่อ: กรกฎาคม 07, 2011, 11:50:10 »
มันคงไม่แปลว่า "ภาพยนต์เรื่องหนึ่ง มีภาค 3 แล้ว" หรอกมั้งครับ 5555



Ruksadindan

Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #6 เมื่อ: กรกฎาคม 11, 2011, 06:33:31 »
ถ้าจะหมายถึงหนัง ผมว่าข้อสามก็ตอบโจทย์ได้ครับ เพราะมันก็เริ่มมาจากการเป็นพวกตุ๊กตานี่ล่ะ



OsSn

Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #7 เมื่อ: กรกฎาคม 11, 2011, 10:38:48 »

Transformer แบ่งออกเป็นคำๆ ก็จะได้ ...

trans + form + er

=   เปลี่ยน, แปลง, แปรสภาพ + รูปร่าง + การเติม er ให้เป็นคำนามในสภาพของบุคคล

แปลเป็นไทย ความหมายก็คงประมาณว่า "สิ่งที่สามารถเปลี่ยนรูปร่างได้" (หรือเปลี่ยนจากสิ่งเดิมไป)



Ruksadindan

Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #8 เมื่อ: กรกฎาคม 14, 2011, 01:38:12 »

Transformer แบ่งออกเป็นคำๆ ก็จะได้ ...

trans + form + er

=   เปลี่ยน, แปลง, แปรสภาพ + รูปร่าง + การเติม er ให้เป็นคำนามในสภาพของบุคคล

แปลเป็นไทย ความหมายก็คงประมาณว่า "สิ่งที่สามารถเปลี่ยนรูปร่างได้" (หรือเปลี่ยนจากสิ่งเดิมไป)

หลักภาษาชัดเจน
ผมนึกถึงตอนเรียนคุณครูสมศรีเลย ท่านก็สอนให้คิดประมาณนี้ล่ะครับ



6162002

Re: Falled: Google Transalte
« ตอบกลับ #9 เมื่อ: กรกฎาคม 14, 2011, 02:03:38 »

Transformer แบ่งออกเป็นคำๆ ก็จะได้ ...

trans + form + er

=   เปลี่ยน, แปลง, แปรสภาพ + รูปร่าง + การเติม er ให้เป็นคำนามในสภาพของบุคคล

แปลเป็นไทย ความหมายก็คงประมาณว่า "สิ่งที่สามารถเปลี่ยนรูปร่างได้" (หรือเปลี่ยนจากสิ่งเดิมไป)

er ไม่ใช่คำนามสภาพบุคคลนะครับ สิ่งของก็ได้ - -

ส่วน Transformer มันเป็นคำที่ใช้เรียก หม้อแปลงไฟฟ้าเป็นปกติอยู่แล้วอ่ะครับ สากลโลกเรียกกันแบบนี้ (เริ่มเปลี่ยนเพราะหนังเรื่องนี้แหละ อิอิ) เพียงแต่ว่า ถ้าดูตามความหมายมันก็ใช้เรียกสิ่งที่เปลี่ยนรูปร่างได้ด้วย คือ หม้อแปลงไฟฟ้า เป็น สับเซตของ Transformer ครับ - -  เหมือนเวลาเราพูดถึง Number เราก็นึกถึงเลข 1 2 3 4 5.... ทั้งที่เลขติดลบ มันก็เรียกว่าเป็น Number ได้เช่นกัน